Culture

  • 日本語
  • Chinese(Traditional)

畫家・廣田智代女士的作品與文字。

2026/01/22

畫家・廣田智代女士的作品與文字。

Photo/
Natori Kazuhisa, Mori Kenichi
Text/
Sakai Yuji

乍看之下,筆觸輕盈, 充滿感官上的愉悅,且洋溢著明亮的色彩。 然而凝神細看, 卻潛藏著深遠而優雅的妙趣。 這究竟是什麼呢? 這與所謂的「單純明快」截然不同, 或許是那種非一朝一夕所能抵達的境界——。 懷著這樣的心情,我造訪了廣田智代女士的工作室(Atelier)。 在那裡所見所聞,關於廣田女士的作品與文字,接下來將為您一一介紹。

In a car(在車內)

In a car(在車內)
「流淌在車窗上的雨滴,宛如小生物一般,我從小時候就很喜歡。這是一幅試圖表現『創作者』與『觀賞者』之間認知差異的畫作,讓人乍看之下可能不明白畫中究竟描繪了什麼。」

廣田 智代(Tomoyo Hirota)女士

廣田 智代(Tomoyo Hirota)女士

廣田 智代(Hirota Tomoyo)/1991年出生於熊本市。2016年畢業於東京藝術大學美術學部繪畫科油畫專業。自2015年就讀期間起,便持續舉辦個展與聯展。除了從事油畫、水彩及版畫等作品創作外,亦開設繪畫教室並透過線上方式進行繪畫指導。現定居於東京。

令人雀躍的色彩與形狀,
洋溢在我們的日常生活之中。

色彩與形狀正歡欣鼓舞著——。這是我第一次見到廣田女士的畫作時所留下的印象。
編輯部與廣田女士的作品相遇,是在今年初秋。地點就在位於熊本市中心「上通」的老字號「長崎書店」內的藝廊。當時我被貼在入口處海報那鮮艷的綠色所吸引,便順道進去看看,結果在那裡駐足良久。
在展出的每一幅畫作中,整個畫面都盈滿了光芒,呈現出一個明亮且快樂的世界。充足的留白也讓人感到十分舒暢。
然而,凝神觀賞片刻後,一種並非僅止於此的、寧靜而緩慢的感動油然而生。不可思議的是,儘管這是一場以鮮艷色彩描繪食物的作品展,我卻從中感受到了一種可稱之為「枯淡」的深遠雅趣。
腦海中浮現的是福田平八郎、德岡神泉、小野竹喬等,以大膽的簡化、省略以及留白之美而聞名的京都畫壇才俊們的畫作。畫作中彷彿吹拂著一陣和煦的微風,令人聯想起他們遺留下來的花鳥畫與風景畫,悄悄地撥動著內心深處細膩的思緒。
這究竟是什麼呢——。為了揭開這個謎底,我想欣賞更多廣田女士的畫作,也想聽聽關於這些畫作的故事。懷著這樣的心情,編輯部於 10 月下旬造訪了廣田女士的工作室(Atelier)。

這就是廣田女士的創作步驟

先以水彩描繪,接著再創作成油畫。
這就是廣田女士的創作步驟。

個展「焦色與青藍(コゲとあお)」之參展作品

2024年秋季於熊本舉辦的個展「焦色與青藍(コゲとあお)」之參展作品。

——廣田女士,今天能請您先從開始繪畫的契機以及經歷談起嗎?

廣田: 是我小時候參加過的夏季限定繪畫教室。我對那位無論我畫什麼都會稱讚我的老師印象非常深刻,這份回憶總是與夏天熊本的風景一同浮現。回想起來,繪畫這件事能被稱讚,並且不論什麼樣的畫作都能獲得肯定,或許就是我能持續畫下去的最根本原因。
從那時起我就一直很喜歡畫畫,但真正開始系統性地學習,是在進入設有美術科的高中之後。至於選擇進入東京藝術大學深造的原因,是因為我所欣賞的畫家大多都畢業於藝大,加上我覺得那裡自由的校風很適合自己。
在大學裡,我不僅侷限於繪畫,還學到了各式各樣的技法與知識,讓表現的範疇變得更加寬廣。此外,能夠了解到價值觀的多樣性,不僅加深了我對所有創作活動的敬意,對我而言也是一種「維持現狀的自己也沒問題」的鼓勵。
畢業後,為了擁有一技之長,我從事了包裝設計的工作。然而,大約過了一年,我就因為操勞過度而搞壞了身體。在那段時間裡,我重新審視了自己真正想做的事情是什麼。於是,我下定決心要專注於畫業。
現在,我以「創作」與「教學」身兼二職地展開活動。所謂的教學,就是將關於繪畫的想法轉化為語言。透過這個過程,不僅能與學生們互相激發靈感,對我而言也是反思自身表現手法的良好契機。

「我的繪畫速度可能算比較快。我會集中精神一氣呵成地完成。」

「我的繪畫速度可能算比較快。我會集中精神一氣呵成地完成。」

工作室的周圍,環繞著令人抬頭仰望般的參天大樹與竹林。

工作室的周圍,環繞著令人抬頭仰望般的參天大樹與竹林。

——請問有您喜歡或是深受其影響的畫家嗎?

廣田: 是福田平八郎(※1)與熊谷守一(※2)。此外,雖然在日本不那麼廣為人知,但我也深受一位名叫 Milton Avery 的美國畫家影響。 這三位畫家的共同點,在於他們都以自然或自身生活中的事物作為創作主題。並從中萃取出簡約的形狀轉化為畫作,且色彩的選擇拿捏得恰到好處。 再者,每幅畫作中都有一股貫穿其中、毫不動搖的核心。不刻意矯揉造作。這些特質至今仍帶給我許多啟發。

——請問您是如何選擇繪畫題材的呢?

廣田: 雖然可能是一些微不足道的事物,但我會選擇那些想要留在記憶中的東西。令人雀躍的色彩與形狀,洋溢在我們的日常生活之中。因此,我經常從「吃」等日常點滴中挑選題材。

「我在熊本最心儀的地方是阿蘇與江津湖。那裡令人感到非常舒心愜意,讓我忍不住造訪了無數次。」
「我在熊本最心儀的地方是阿蘇與江津湖。那裡令人感到非常舒心愜意,讓我忍不住造訪了無數次。」

「我在熊本最心儀的地方是阿蘇與江津湖。那裡令人感到非常舒心愜意,讓我忍不住造訪了無數次。」

——身為一名畫家,在從事工作時,有沒有什麼是您一定會堅守,或是認為絕對不能改變的事呢?

廣田: 像是好好吃飯、睡覺、洗澡等等。我很重視「過好規律的生活」。對我而言,若沒有這些基礎,創作便無法順利進行。我每天的行程也是固定的,早上 10 點前處理完家務,接著會進行創作直到下午 4 點左右。由於我也正在撫育孩子,忙碌時會在哄孩子睡著後,從晚上 9 點到 11 點左右繼續完成工作。

Blow(吹拂)

Blow(吹拂)
「我畫這幅畫,是希望能表現出微風穿透而過時的那種舒適感。雖然一度被兒子在上面塗鴉了,但覺得效果不差,便決定就這樣保留下來。」

——在熊本的長崎書店舉辦作品展的契機為何?

廣田: 是因為收到了書店的邀約。對我而言,長崎書店是自高中時期起就頻繁造訪、充滿回憶的店。不管是尋找資料,還是在創作遇到瓶頸時去轉換心情。這裡對食譜書的選書眼光非常獨特,愛好料理的我在此買過好多本書。
還有,大約在 7 年前,我曾在這裡寄賣過手工製作的小冊子與明信片。當時不論拿到哪裡去都沒有人理睬,唯獨長崎書店對我的作品產生興趣,最終促成了販售。對我來說,這是一個長久以來一直支持著我畫畫、無可取代的地方。由於這次是在家鄉熊本舉辦展覽,因此我以可以說是自己原點的「食」為題材進行了創作。

——接下來有沒有想要嘗試的主題或表現方式?

廣田: 是剪紙。還有因為我很喜歡鳥,所以也想試著畫畫看花鳥畫。除此之外,如果有機會的話,也希望能嘗試書籍的封面設計或插畫製作。
我也有心嚮往之的表現方式。如果要選出一幅身為畫家深受影響的作品,那便是福田平八郎的代表作《漣》(Ripples)。畫面中僅有青色的線條與留白。單憑這些,就能讓觀者感受到海浪及其聲音。
儘管那是將近百年前的作品,畫面卻依然鮮活如昨日剛繪製完成一般。我持續創作,便是希望有朝一日自己也能達成這樣的境界。

 令廣田女士深受吸引的,是福田平八郎筆下「留白」的可能性。關於留白,江戶時代的畫師土佐光起在畫論著作《本朝畫法大傳》中曾有如下記載:
 「白紙亦在紋樣之內,當以心填之。」
 「白紙」指的是留白,「もやう(紋樣)」指的則是圖案。離開廣田女士的工作室後,我驀然想起了這句話。
 無論是繪畫者或觀賞者,都能在其中馳騁想像力、自由地描繪心像,這便是留白。我從廣田女士的作品中感受到的韻味,或許就是在那留白的背後,窺見了那跨越時代、流傳至今的日本美學意識系譜的喜悅。

Bathroom(浴室)

Bathroom(浴室)
「不直接畫出熱氣,卻要表現出熱氣瀰漫的樣子。這就是我透過這幅畫所追求的目標。」

Bicycle(腳踏車)

Bicycle(腳踏車)
「一輛腳踏車停在圍欄邊,而圍欄的另一側是一片竹林。這股帶著些許輕快感的景象,讓我感到很有意思。」

(本文註釋)
※1 福田平八郎(1892〜1974年)。 出生於大分縣。其創作從寫實的表現手法出發,隨後轉變為將描繪對象大膽地單純化、簡略化的畫風。1961年獲頒文化勳章。
※2 熊谷守一(1880〜1977年)。 出生於岐阜縣。其特徵為被稱為「守一風格(Morikazu Style)」,以明亮的色調搭配清晰的輪廓線來區隔描繪對象的畫法。1967年婉拒(辭退)文化勳章。

column

「柔和的
線條與用色。
傳達出了
溫度與空氣感。」

2024年9月至10月期間,廣田女士的個展「焦色與青藍(コゲとあお)」在位於熊本市中心的長崎書店舉行。
策劃該展覽的該書店員工佐藤美和女士表示:「我感受到廣田女士作品的魅力,就在於線條的柔和感與用色。」她接著說道:「每一件作品所描繪對象的溫度,以及該處場所的空氣感,都讓我感覺到能舒適且讓人會心一笑地傳達過來。在『焦色與青藍』展中,我們遵循廣田女士的意願,展出了關於食物的畫作。凝視著畫作時,吃著那些食物的家人的氣息、餐桌的情景等,圍繞著這一切的風景便會浮現在腦海中。我認為這是能引起許多人共鳴的畫作。」
由於該展覽廣受好評,據說下次的展覽也正在構思中。

個展「焦色與青藍(コゲとあお)」

長崎書店

店舖資訊

長崎書店

●地址/〒860-0845 熊本縣熊本市中央區上通町6-23

●營業時間/11:00〜19:00

●公休日/元旦(1月1日)

●電話號碼/096-353-0555

關於 「pomodoro」……

「讓熊本更美味」是我們的主旨,這是一本介紹熊本美食資訊和文化的免費雜誌。每年發行3次,於熊本市內的交通要點和觀光名勝等地點分發。
pomodoro在義大利語中意為「番茄」。

「從番茄開始,義大利料理的食材和熊本的在地食材有很多共通之處」,這是來自羅馬的人士所說。我們的編輯部包括這位羅馬出身者以及其他三名外籍員工,負責採訪、撰寫和編輯工作。

這本免費雜誌和我們的網站版本,都是由設在阿蘇的高森町的第二總部的出版社「コアミックス」發行和運營的。